Work

Sunstar E-Treatment

After four years of collaboration with Sunstar our first product is launched. E-Treatment was designed for the Equitance brand which is focused on skin and hair care for the Japanese market. Think Oil of Olay. This product combines Hitachi's electro-static technology with customer chosen (condition specific) chemicals to treat and improve hair condition especially in middle-aged and older consumers. After extensive user research in Japan, countless prototyping in the UK we developed a final design which is comfortable and intuitive to hold and sophisticated in detail to fit and extend the already established Equitance brand. 

サンスター社と4年以上に渡り、様々なプロジェクトをおこなってきましたが、今回1つ目の製品が発売されました。日本市場向けのスキンケア、ヘアーケアブランド”Equitance”のためにデザインされたこのE-treatmentは、毛髪のケアとコンディション向上のために化学薬品と使用するホームヘアエステ製品です。広範囲に及ぶ日本でのユーザーリサーチ後、イギリスで無数のプロトタイプを作成し完成した製品は、Equitanceブランドにフィットし、心地よくそして直感的に使用することができる洗練されたデザインに仕上がっています。

Back to work Share

Work

Memory Viewer

As part of our sojourn into the world of photography we have been thinking about how we all review our pictures. Our pictures are our Memories yet sorting through a time based list is a very cold experience. We wanted to find a new way to review our pictures and thought of the snow globe and how it captivates our imaginations when we are children. This experiment is to try to evoke a more emotional way to review our Memories 

Back to work Share

Work

Sunstar Public Information System

Sunstar Japan, a oral care company, asked us to create a system (hardware & software) which could be used in dental practices to educate the patient in better oral care and ultimately sell their products. The result was a robust static display and a mobile trolley system including tablet recharging and storage which can be moved to the side of the dentists chair while patients recover from treatment. Additionally we planned and designed the tablet based GUI.

Back to work Share

Work

Pearson

When Pearson decided to switch there educational/psychological testing kits from paper to a tablet system, they wanted to provide a way for the assessor to carry the tablets and additional materials to the work place. After discussion with our project partners, Sketch Collaborative in the US, we started looking at traditional ways to file and store documents and developed a simple and iconic bag referencing filing boxes and communicating the value of the kits through material, colour and detail. 

Back to work Share

"Intuitive Functionality and Just Beautiful"

Work

Co-Creation Workshops and Consulting

We have been helping our clients with Co-Creation Workshops and Consulting for many years. This has been part of our ongoing project work but it has proved to be so successful that we have decided to offer these as a stand alone service for English and Japanese speaking clients. Where we are different to other design firms offering workshops and consulting is that ours are focused around 'live-to-market' projects not just future ideas or process. During our workshop program our manufacturing and service based clients are guided by us learning new processes and decision making techniques which are transferable to other internal design and planning activities. After the initial collaborative workshops, a series of video conferences are used to review the teams progress followed by final workshops to guide the project output. Consulting sessions to further guide the project can be added enabling our client to ensure a successful project output. To discuss your project and review detailed information about process and deliverables of our workshops please contact: david@the-division.com and akinori@the-division.com

ザ・ディヴィジョンはクライアントとのコ・クリエーションワークショップ、そしてコンサルティングを長年に渡り実施してきました。 これは継続的なクライアントとのプロジェクトの一環としておこなってきましたが、クライアントに非常に満足頂けているため、1つの独立したサービスとして始めることに決めました。他社との違いは、コンセプトデザインだけではなく商品化を視野に入れたプロジェクトとして実在するデザイン問題を解決する点です。企業のインハウスチームはワークショップを通じ、新たなデザインプロセスや考え方、意思決定テクニックなど他プロジェクトにおいても応用可能な技術を得ます。ワークショップ、レクチャー後も進行状況のレビューを繰り返し、最終的なワークショップによりアウトプットまでの流れをサポートします。このプロセスの詳細について、またプロジェクトの御相談などございましたらこちらまでご連絡ください。 david@the-division.com and akinori@the-division.com

Back to work Share

"We learnt a lot of new tools which will help us with our day to day design activities"

Work

RD Reception Seating

Inspired by furniture of the 50-60's, this range of sofas and seats are designed to be happy in the reception of an office or in the home. They have a simple and rather sober outside profile with different head and arm rests contrasting with a soft 'bucket style' interior. We are continiung to develop them adding other pieces but we developed these from David's orginal sketch book doodlings with the intention of proving that we can do it (David started out as a furniture designer) and to appeal to furniture manufacturers, airlines and others in the world of interiors who might work with us.

オフィスのレセプションやホームで使用可能なイス、ソファをデザインしました。飾り気のないシンプルな輪郭をもつ本体と、取り付けられたヘッドやアームレストが、くり抜かれたソフトな形をした座面とのコントラストを生んでいます。我々は他のピースも加え、これらのファニチャーを発展させ続けていますが、これらは家具デザイナーとしてキャリアをスタートしたデヴィッドの古いラフスケッチから具現化したものであり、家具メーカーや飛行機のインテリアなど、今後コラボレーションの可能性のある分野に向けたアプローチです。

 

 

Back to work Share

"Inspired by British & American furniture of 50-60's"

Work

Pace

Pace are a UK based B to B manufacturer of set top boxes (HDPVR and others) for brands such as SKY. They wanted to create their own B to C brand and given our experience in this area, asked us to help them. If a client has no clear design identity we need a way to move forward while developing design which reflects the client and is unique in the market. We have created a unique process to develop design identities which balances the three key attributes of an identity = History, Function and Beauty. By using this we can prototype different variations of a design identity, get feedback internally and then test these with users before choosing the direction for development. We have completed this kind of process for Panasonic, HP, Buffalo, Brother and many others. You can read more about our unique identity development process here.

英国のPaceというBtoB製品メーカーの新たなBtoCブランドの為に「ヒストリー、ファンクション、ビューティ」という3つのキーとなる特性を用い、デザインアイデンティティを構築しました。我々はこの方法を用いて多くの企業とコラボレーションしてきました。このプロセスについての詳細はこちらから。

Back to work Share

"What should we look like, what should we communicate ?"

Work

Future Form of the Camera

As camera lovers we have been looking for opportunities to develop a camera. As part of studio exercise we have been thinking about how the use of smart phones could influence the design and use of the traditional format camera. Starting with the lens where the form inspiration comes from the historical faceted aperture structure, through to the interface which is using a simple language (camera terminology is too complex for most people) and gesture based 'smart phone like' interface. The result is a unique new concept which takes its design cues from both smart phones and cameras and we hope would appeal to both kinds of users.

スタジオプロジェクトの一環として、スマートフォンの使い方が従来のカメラのフォーマットや使用にどのような影響を与えるかを考察しました。 アパチャーの形からインスピレーションを得た多角形のフォルムに始まり、専門用語のような複雑なものではなくシンプルな言葉や表現を用い、スマートフォンのような使用感のインターフェースに至るまで。スマートフォンとカメラ、両方の要素をもつこの新たなコンセプトが両ユーザーを魅了するものになればと考えます。

Back to work Share

"What interface would get smart phone users excited about using a dedicated camera?"

Work

LGE Smart Phone

We have worked with LGE on many projects where the form and detail of the product are important to create a unique look and feel differentiating them from the competition in the marketplace. The project goal was to create new opportunities when more and more products are becoming generic (just a slab of glass). Influenced by their technical capability we developed a series of concepts to influence their design team, ranging from the tactile form phone, the curved display phone all the way to the fabric hinged phone. The result is beautiful forms using interesting material and detail.

他社製品との差別化をはかる為に、形状とディテールのデザインが重要な要素となる携帯電話等のプロダクトをLGエレクトロニクス社の依頼で多数デザインしてきました。このプロジェクトのねらいは、製品がますます画一化していく中で新たな可能性を見出すことでした。技術的な可能性を考慮し、独特な触感のモノ、カーブしたディスプレイ、ファブリックによるヒンジを使用したデザインなど、クライアントのデザインチームを感化するようなコンセプトシリーズを提示しました。

Back to work Share

"Beautiful differentiated forms - LGE"

Work

LGE Smart TV

We have worked with LGE in Seoul many times, but this was the first time for us to work on a project which was purely on-screen interface design. The goal was to use social network usability trends as a means of guiding users choice of TV programme viewing. After some broad user research, workshops and contextual research looking at TV viewing habits and current trends in social application usage we developed paper concepts for a smart TV interface and electronic programme guide. After workshops sessions and concept development the output was a powerful series of 'live' prototypes exploring different ways to interact with the content. The design of the current line of LGE Smart TV's is utilising our thinking.

LGエレクトロラクス社と度々プロジェクトをしてきましたが、これは我々にとって初の純粋なインターフェースデザインプロジェクトでした。ソーシャルネットワークの使い勝手をテレビ番組の選択ガイドに落とし込むというこのプロジェクトでは、広範囲に及ぶユーザーリサーチの後、テレビ視聴における習慣やソーシャルアプリにおけるトレンドを掘り下げる為にワークショップ、コンテクスチュアルリサーチを行い、スマートTVのインターフェース、電子番組ガイドのコンセプトを発展させました。これは現在のLGエレクトロラクスのスマートTVシリーズに活用されています。

Back to work Share

"How does social media usage effect the use and design of a Smart TV interface?"

Work

Makino

We have been collaborating with Japanese brand Maquino. The first output of this collaboration are these simple two piece kitchen scales. Designed to be easy to use, clean and store. This type of scales are a favourite of professional cooks everywhere. Each time an ingredient is added, the scale can be reset to zero meaning just one bowl can be used while adding ingredients according to a recipe. A pure design exercise we created a very simple soft shape, using strong body colours and simple packaging. They cost around 2000 yen (£15) are currently only available in Japan through stores such as franc franc and Loft, or through Maquino’s own store in fashionable Aoyama.

マッキーノとの最初のコラボレーションのアウトプットはシンプルな2つのピースからなるキッチンスケールでした。使いやすく、 掃除しやすく、収納しやすいデザインで、プロの料理人にも選ばれています。すっきりとしたソフトシェイプ、強いボディカラー、シンプルなパッケージデザインからなり、フランフランやロフトなどのセレクトショップで購入が可能です。

Back to work Share

Work

D & N Ceramics

These pieces started as a studio project for our own entertainment but piece by piece have grown. D&N - after David and Nicole our founders is a range of everyday items, starting with ceramic tableware. Our basic goal is to create simple, warm, functional products with 'a touch of british-ness' and some clever functionality such as the timer tea pot. So many 'designed' objects in the market look nice as a gift but are only used once. We want to create products which can be enjoyed and will last forever.

 

D&Nは陶器のテーブルウェアをはじめとする生活用品のブランドです。スタジオプロジェクトとしてスタートし、製品ラインアップを少しずつ広げています。基本的な特徴として、イギリスらしさを取り入れたシンプルで暖かみのある機能的なデザインです。ギフト向きのデザイナーズプロダクトというモノがマーケットに溢れていますが、一度使われるだけといったモノも少なくありません。我々は飽きのこない、ずっと使われ続けるモノをデザインしたいと考えています

 

Back to work Share

"Simple, Warm, Functional & British"

Work

Buffalo

Buffalo of Japan, make computer peripherals for the global market - they asked us to create a new portable hard drive concept which would improve the previous version and solve the problem of cable management. We developed a unique concept integrating a rubber usb cable into the edge of the product. This enables the user to have a comfortable surface to hold at the same time as hiding messy cables. After being successful in winning Japan’s Good Design award in 2009 Buffalo invited us to help them develop their Design Identity further - including the development of product, product packaging, website etc. Work is ongoing.

コンピュータ周辺機器メーカー、バッファロー社の依頼は既存のポータブルハードディスクのケーブル収納問題を解決する新製品というものでした。我々はラバーUSBケーブルを製品の端に一体化させるというコンセプトを提案しました。これは乱雑になりがちなケーブルを隠すと同時に、持ち歩きやすさを両立したデザインです。2009年にグッドデザイン賞を受賞した後、製品開発、製品パッケージ、ウェブサイト等を含めたデザインアイデンティティの構築を行いました。

Back to work Share

Work

Nissan

We have been working with the Nissan Design Center in Tokyo since we founded. Our work with the advanced concept group, who are a mixture of automotive, product and interactive designers, focuses on introducing new ideas including form, CMF, interactivity and the creation of a unique Nissan Design Identity. Our work, which is sometimes research and testing, other times concrete design, is integrated by Nissan teams across the range of vehicle platforms at either tactical or conceptual level. 

会社設立以来、東京日産デザインセンターと継続的に仕事を行ってきました。我々はアドバンスドコンセプトグループと共に、リサーチやテスト、そしてインテリアデザイン等を行い、形状やCMF(色、素材、仕上げ)、インタラクティビティ、そして日産のデザインアイデンティティを構築しています。

Back to work Share

Work

Daiwa House

Daiwa House - one of Japan’s largest house builders - invited us to develop a range of domestic furniture targeted at the owners of their high-end range called Eddis House. For us the interior of these houses were cold and plasticky but the open plan geometry worked well. Therefore our goal was simple; to reflect the geometry of the house while injecting warmth through materials and finishes. We used ‘foamed’ aluminium and Panelite resin sheets with coloured metal legs and details, combined with walnut veneer on a very thin timber structure. The result is a subtle and exciting combination of colour, materials and finishes reflecting the craft and technology of Japan with the simple geometric modernity of Eddis House.

大和ハウス社は、ハイエンドレンジのオーナーを対象とした「エディズハウス」のホーム用家具 のデザインを我々に依頼しました。家のインテリアは無機質で、プラスチック感のあるものでしたが、開放感のある間取りと幾何学形状が上手く機能していました。そのため、我々は幾何学形状を反映させ、素材や仕上げによって暖かみを創りだす家具を目指しました。発泡アルミニウムや非常に薄いウォールナットのベニヤ等を使用した結果、エディズハウスの幾何学的なモダンさと日本の工芸と技術が組み合わさった家具に仕上がりました。

Back to work Share

"Inject some warmth, colour and new materials"

Work

Brother Industries, Ltd

An ongoing relationship - we have been collaborating with the Brother design centre in Nagoya since we founded. Our work has covered many categories of their business including office / home printers, label printers and sewing machines. This work has taken many forms including design consulting advice, product concept development, interaction design, market and user research and in-studio collaborations with Brother designers for the duration of development programs. 

継続的な関係 ー 会社設立以来、ブラザーデザインセンターと継続的にコラボレーションを行ってきました。オフィス用/自宅用プリンタ、ラベルプリンタやミシンなど、幅広いカテゴリーの製品デザインに加え、デザインコンサルタントアドバイス、製品コンセプト開発、インタラクションデザイン、マーケットとユーザーリサーチ、そしてインハウスデザイナーとのコラボレーションなど、その活動は多岐にわたります。

Back to work Share

Work

Panasonic

Panasonic had no consistent 'look and feel' for its audio visual products - consumers couldn't tell them apart from other manufacturers. We were asked to help them change this. Over a period of six months we worked closely with their management team to create form, detail, colour and materials which reflected Panasonic’s goals and differentiated them from Sony, Samsung etc. We developed prototypes of TV's, dvd players, mobile phones, cameras and lcd projectors which are now used by Panasonic designers as a template for the design of future products - enabling them to build a more consistent Design Identity. This work has been a great success, has been featured in the design press, exhibited at the Milan Salone and led us to work with Panasonic across their business categories. Read more about Design Identity here.

パナソニック社はオーディオ&ビジュアル製品に、消費者が他社製品との違いを見出せるような一貫した「外観と印象」を持っていませんでした。6ヶ月間にわたり、我々は経営陣と密接に繋がり、パナソニックのゴール、そしてソニーやサムスンといった企業との差別化を図ったフォーム、ディテール、色や素材を形成しました。将来的にインハウスデザイナーが一貫したデザインアイデンティティを構築することが出来る様に、テレビ、DVDプレイヤー、携帯電話、カメラ、LCD プロジェクターのテンプレートとなるプロトタイプを作成しました。これらのプロダクトはミラノサローネに出展され、デザインプレスに特集を組まれるなど成功を収めました。この成功はパナソニック社の白物家電等、他のカテゴリーとのコラボレーションへと繋がっていきました。
デザインアイデンティティについての詳細はこちらから。

Back to work Share

Work

Plastic Logic

Plastic Logic make flexible e-ink displays - they asked us to create the 'i-pod of books'. We conducted user research in early adopter markets (New York, London and San Francisco) to guide the early design thinking. After this we created a concept framework which helped us identify product opportunities in the market and then developed new product designs to fit those categories, including the creation of hardware, software interactivity and broader service offerings necessary to make the launch of such products successful.

2006年、フレキシブル電子インクディスプレイを製造するプラスチックロジック社から「書籍リーダーとしてのiPod」を作成したいという依頼を受けました。アーリーアダプター市場であるニューヨーク、ロンドン、サンフランシスコでユーザーリサーチを実施し、コンセプトフレームワークを作成して製品販売の可能性を見い出しました。そしてそれぞれのカテゴリーに合うプロダクトを、ハードウェアのデザインだけでなくソフトウェアのインタラクティビティ、成功させるために必要なサービスも含めてデザインしました。

Back to work Share

"We want to create a reading experience as warm as paper"